Google's free service instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages. 2.1 Please kindly note that (~). As It shows no effort on your part, and gives us nothing to go on. Great experience! Kindly confirm upon receipt. Highly recommend everyone who never use Textranch before, you should try it. })(window, document);Cookie Policy(function (w, d) { The editor found out the mistakes that I overlooked. understanding definition: 1. knowledge about a subject, situation, etc. Learn more. ", “It is amaging feedback because as a non-native speaker, I really need to have a reliable helper to correct my text. Thank you, Mags!". ", “Whenever I need a text in English to get revised, Textranch is my go-to online resource. understanding We had an understanding that the businesses would merge, but never got that in writing. Today more than 1001 people got their English checked. | Meaning, pronunciation, translations and examples SYNONYMY NOTE: understand, comprehend are used interchangeably to imply clear perception of the meaning of something, but, more precisely, , understand stresses the full awareness or knowledge arrived at, and , … 3 相手の理解に対して感謝を示す言い方 3.1 Thank you for your understanding. は日本語の「ご了承ください」のような畏まった場面でばかり用いるとは限らず、I hope you will understand my feelings. と仮定法による婉曲的な表現を加味すると、「もしご理解いただけるなら・・・・・・」というへりくだったニュアンスをさらに色濃く表現できます。, 相手に多少の不便を強いてしまうような事柄についても、その不便が避けがたい(と相手も承知している)ような代物なら、感謝を述べる言い方で「ご了承ください」に換えられます。, たとえば、待ち時間が長い(長く待たせてしまう)ような場面で「ご不便をおかけしますが、なにとぞご了承ください」というような場合、patience (辛抱)の語を使って Thank you for your patience. そんなときに便利なのが、意味を確認させてください、あるいは「この意味であっていますか」といった念押しの一言です。相手の書いている内容を、自分の表現(相手が用いているものと別の表現)で書き直して、相手に確認してもらうことで誤解を減らすことができます。 Your text is being reviewed by one of our Experts.We will notify you when your revision is ready. と表現できます。, あるいは、「ご協力ありがとうございます」という趣旨で Thank you for your cooperation. if (w.addEventListener) { Can anyone. ", “Quick, professional and constructive feedback. ーンでよく多用される「確認する」。英語では、日本語以上に多くの言い回しがあります。確認することは、ビジネスパートナーと信頼関係を築く上で非常に重要な表現です。是非マスターしましょう。 } else { We have thousands of six-question quizzes Confirm Your Understanding By Repeating and Restating the Other Person’s Idea Another way to be sure you’ve understood what the other person … If you’re an English expert and would like to use your skills to earn some extra money, click here to begin. ", “This is my first time using Textranch, and I like how it the editor take time to edit my text. } else if (w.attachEvent) { That would be said in relation to an invitation to an event, for example a social occasion, exhibition, celebration or business meeting. pleaseを付ければ丁寧になるはず…とお願いごとや依頼をするときに、つい何でも“Please〜.”から始めてしまう方も多いかもしれません。 命令文の文頭や文末にpleaseを付けて「〜してください」という表現になるのは文法的に間違いではないのですが、使い方によっては失礼にあたるケースもあります。 Thank you TextRanch and your wonderful team of Editors. Real person does the revisions. »ä»˜ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’確認の上、ご返信ください)」などです。「再度ご確認ください」 もう一度確認(再確認)の場合は、「double check」や「double confirm」という単語を使えます。 + Read the full interview, “Your service is a discovery of the year for me", “Thank you so much. Stay right here to see why human proofreaders beat computer checkers every time! w.attachEvent("onload", loader); ", “Text Ranch is awesome , text Ranch solved my problem I was looking for this type of app for years , I love it . We hope you can work this into your schedule. (察して欲しいんだけど)というような言い方にも用いられます。, 日本語の「ご了承ください」は、文脈によっては、「この情報を把握しておいてください」というような通知の意味合いでも用いられます。, 純粋に通知する意味合いなら、動詞 note が使えます。note は基本的には「書き留める」「注意する」といった意味で用いられますが、会話では「気に留める」「注意を向ける」という意味合いでもよく用いられます。, 言及対象が明確なら Please kindly note that. ", “What a great discovery this was, thanks", Take advantage of big savings with our prepaid packages. To help us plan better, please let us know by June 20 whether you will be joining us. (私の理解が正しいか確認させてください。) 3) Thank you for your clarification. w.attachEvent("onload", loader); ... on the same UART with above RP25/R26? The dictionary provides the following sample sentences: goods will be delivered on receipt of payment (= after the money is received); you have been in receipt of unemployment benefit for two months. It's the best online service that I have ever used! (ご理解のほど感謝申し上げます)というように感謝を表明する言い方が一般的です。, 了承してくれることが想定されるというような状況で、文末などに添えるように用いられます。ビジネス関連のメールなどにおいて一般的に使われている表現です。, もちろん、相手は必ずや理解を示してくれるという前提がないと、この(先んじて感謝する)表現は適切には響きません。相手は納得してくれるかもしれないし、納得してくれないかもしれない、可能性は五分五分、・・・・・・というような場合は、真摯に理解を請う表現を選びましょう。, 感謝の表現としては、thank you の代わりに I appreciate you と述べる言い方もできます。thank you よりも丁寧・懇切なニュアンスで感謝を表明できます。, thank you は前置詞 for を続ける形を取りますが、appreciate の場合は目的語を続ける形を取ります。, I would appreciate ~. Satisfaction guaranteed! Register to get your text revised right away for FREE ⚡. The answers are TOTALLY satisfying and people are kind and polite. ", “My first experience with textranch was fabulous. } は相手に理解を求める意味合いの表現です。素直に訳せば「何とぞご理解くださいませ」という風になるでしょう。, ask for は「求める」「要求する」という意味の句動詞 です。kindly は副詞で、この一語があると「どうか~願います」という懇切なニュアンスがいっそう加わります。, I hope you will understand this. ", “I LOVE the idea of being attended by actual people, not machines. }; ", “I am very satisfied with the editing services. Please attend our seminar if your schedule permits. 2) Let me clarify my understanding. I have it currently setup as two triggers but I think that this is probably not the best method. All Rights Reserved. + Read the full interview, — Michel Vivas, Senior Technology Officer, TextRanch is amazingly responsive and really cares about the client. if (w.addEventListener) { It has been an awesome way to improve my English skills. tag.parentNode.insertBefore(s, tag); I like it. var s = d.createElement("script"), tag = d.getElementsByTagName("script")[0]; w.onload = loader; http 3.3 Thank you for your patience. ", “I love Textranch. This sentence is asking the recipient to tell the person who sent the item to confirm or tell them that they have received the item. だけでも十分ですが、that 以下に従属節を加えて具体的内容を述べる言い方もできます。, forgive や excuse は「許す」「多めに見る」といった意味合いの動詞です。どちらも「ご容赦ください」と述べる場面で使えます。, forgive は軽微でない罪や過失を「赦す」というニュアンス、罪を憎んで人を恨まず的なニュアンスのある語です。excuse は、そこまで重大ではない失敗やポカを「勘弁する」というようなニュアンスが中心です。, 文脈によっては、「理解を求める」よりも「理解を示してくれることに対して感謝する」という見方から捉え直した方が、より英語的にしっくり来る表現が見つかります。, ビジネスメールや顧客への連絡・通知といった場面で「ご了承いただけますようお願い申し上げます」というように言い添える場合、英語では Thank you for your understanding. var s = d.createElement("script"), tag = d.getElementsByTagName("script")[0]; You need to add a payment method to get our special promo ⚡, Take advantage of big savingswith our prepaid packages, “It is a great way to proofread your work when you are busy! ", “I'm genuinely surprised by this innovative service since there are real experts who can check your text online, which is far better than various AI-fueled software solutions. と表現する言い方もアリでしょう。, Thank you in advance. I've searching a real person to check my sentences TextRanch hepled me a lot", “The service is fantastic and they provide feedback in a timely manner. ", “I get right feedback from experts. } else { confirm definition: 1. to make an arrangement or meeting certain, often by phone or writing: 2. to prove that a belief…. ", “Exactly what I wanted to check, way more effective than Grammerly! 外へ向けてメールで何かを依頼する際"Please kindly~"という表現をよく使っています。 しかしなが.. 質 … One of our experts will correct your English. }; も「ご了承ください」の意味で使えるフレーズといえるでしょう。基本的にはビジネスメールにおいて、日本語のメールの結びの「よろしくお願いします」に相当する言い回しとして紹介されるフレーズです。, もっとも、この Thank you in advance. Learn more. Take our quick quizzes to practise your vocabulary. var loader = function () { Trust TextRanch experts to perfect your writing. In order to post your question we need your email to notify you when the response will be available. Real Time. Thanks to TextRanch, I was able to score above 950 on TOEIC, and I got a good grade on ACTFL OPIC as well. from my understanding or my understanding? s.src = "https://cdn.iubenda.com/iubenda.js"; © 2021 TextRanch, LLC. } TextRanch lets you have your English corrected by native-speaking editors in just a few minutes. Privacy Policy(function (w, d) { Regards, {your name & Signature} OR lets say you want to acknowledge a job offer, below is a typical example w.addEventListener("load", loader, false); :-) Glad to know you", “Free. ", “I can't say it enough, I love the service! If wrong, any better suggestions? Cambridge Dictionary +Plus please を「どうぞ~ください」で覚えていませんか?この日本語訳で覚えてしまうと、不適切な場面で please を使いすぎてしまったり、言うべきときに please が抜けてしまったりしがちなのです。この記事では please の意味を対談形式で解説します。 Kind regards, Marie..... “Please confirm upon receipt” is the correct sentence. agreement Do we have an agreement? As the Help Center says in its “How to ask a good question” section : “Have you thoroughly searched for an answer before asking your question? åˆçš„な情報源 研究社 新英和中辞典 (1) 研究社 新和英中辞典 (2) Weblio Email例文集 (17) Weblio英語 at your earliest convenience meaning, definition, what is at your earliest convenience: as soon as possible – used in letters: Learn more. Understanding definition: If you have an understanding of something, you know how it works or know what it means. + Read the full interview, I love that TextRanch editors are real people who revise the text and provide feedback – it makes it so personal. I like the fact that my work is edited by human editor. Please never just ask “Is this correct?” It shows no effort on your part, and gives us nothing to go on. w.addEventListener("load", loader, false); The owner of it will not be notified. + Read the full interview, I sometimes wonder if my English expressions make sense clearly and TextRanch helps me a lot in such cases. We will send you an email to confirm your account. ", “It is very good. + Read the full interview, TextRanch has been really helpful in improving the flow and repairing the structure of my sentences. + Read the full interview, — Zubair Alam Chowdhury, Technical Support Specialist, TextRanch has helped me to improve my written skills as well as to communicate more naturally, like a local English speaker. は相手の理解が得られることを完全に前提している(と相手にありありと伝わる)表現であり、使いどころによっては相手の意向を勝手に先取してしまっているような響きを伴う懸念もあります。乱用は控えましょう。. Thanks! Google の無料サービスなら、単語、フレーズ、ウェブページを英語から 100 以上の他言語にすぐに翻訳できます。文字数制限は 5,000 文字です。さらに翻訳するには、矢印を使用してください。 日本語の「ご了承ください」という表現は、相手に理解を求める意味を込めて用いられる場面と、相手が理解を示してくれることへの期待と感謝を示す意味合いで用いられる場面があります。その辺のニュアンスを意識して文意を組み立て直すと、上手な言い方が見つかります。, 日本語の「ご了承ください」という言い回しを字面通りに捉えれば、「どうか事情を受け入れてくださいませ」というお願いの趣旨と解釈できます。, お願いの趣旨なら相手に「ご理解ください」と伝える表現が無難に使えます。丁寧かつ控えめなニュアンスの出せる表現を選びましょう。, We kindly ask for your understanding. ... @american22 If they want you to reply to let them know you've received the email.. then ideally you should reply and say "I have received the receipt".. you can also do this by sayin "I confirm I have received the receipt." Lowest prices Up to 50% lower than other online editing sites. Learn more. Only the user who asked this question will see who disagreed with this answer. ", “Thank you, fast response from TextRanch. I need to reply an email, it is just to confirm that I understand the other party correctly Are the sentences below appropriate to start? Join more than 100,000 users who count on TextRanch to get their English checked! Just to clarify my understanding Just to understand https://textranch.com/.../please-confirm-my-understanding-on A complete search of the internet has found these results: please confirm my understanding is the most popular phrase on the web. It is super easy to use, and the proofreaders are so professional and responsive. I look forward to receiving my consignment next week as you promised. Confirm understanding There are some social or professional situations in which you may want to avoid directly saying you haven’t understood. they really surprised me. recommend to all. 3.2 I appreciate your understanding. or about how something works: 2. a positive…. var loader = function () { w.onload = loader; and I have a problem with my hardware setup?? })(window, document); Get your text checked by one of our qualified human editors, Free and automatic, this tool compares phrases, Service for longer documents that need an extra-special touch. The uncountable meaning is this, and that's the one relevant for your sentences: 'the act or state of receiving money or goods'. Top Customer Service We are here to help. Qualified Editors Native English experts for UK or US English. は「ご理解くださるよう願います」という意味合いの表現です。this 部分は指示代名詞でなく our situation(我々の状況)のように表現したり、あるいは具体的な事柄を明示的に述べたりもできます。, I hope you will understand ~ . The editors' comments are helpful and the customer service is amazing. Please confirm whether you will be attending It gives me an assurance that the work is perfect and and errors free", “I love the fast turn around and all the adjustment made to my email to make it sound very professional. This is to confirm that I have seen your email. confirm my understanding or verify my understanding? Mix up your s and your c and you’ll need advice on your spelling, as well as on the question you’re actually asking. Fastest Times Our team of editors is working for you 24/7. is our understanding correct or confirm our understanding? 最近英語のメールを打つ機会が増えてきたというような人向けに、これを使っていたら、こいつ英語できるやん、と相手に思わせることができて、かついつの間にか英語がうまくなるようなメール定型表現を紹介していきたいと思います。 (※2017å¹´8月3日 #4"と#10に追記) 上段が英語初級 … Dear John, I am emailing you to let you know that I have sent the parcel to your office. } else if (w.attachEvent) { ", “Their personal comments are very much useful and it's a good way to improve the language. Here you can set your new address email. In such cases, you can check your understanding … Please click the link that we've sent to this address to post your question to our experts.Ok, I'll check my email. または Please excuse ~. s.src = "https://cdn.iubenda.com/iubenda.js"; ", “Wow, this is awesome, the first time I get spelling help from a real person!!! Get your English checked! 今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】Just to confirm, 《ジャストゥコンファーム》 【意味】確認なのですが【ニュアンス解説】相手に何かを確認したいと切り出すときの定番フレーズです。 2.2 Please forgive ~. In the end, there’s nothing grammatically wrong with “please advise.” It’s just a question of usage and style. please confirm your availlibilty or please ensure your availability ? + Read the full interview, I love TextRanch because of the reliable feedback. + Read the full interview, I started to use TextRanch when I began to learn English. kindly confirm my understanding or confirm my understanding ? Please confirm understanding Hello, I am doing two things to an Opportunity before saving. Remember to use a valid email address. Live. tag.parentNode.insertBefore(s, tag); You are being asked to let the person sending the invitation know if you will be at the We're always searching for new editors to join our team! 1 Checking for Understanding and Asking for Clarification in English Here are some common phrases and expressions you can use to express your lack of understanding and ask for clarification in English. Understand definition: If you understand someone or understand what they are saying , you know what they mean . I'm really impressed. Register to get your text revised right away for free ⚡ “ this is my first with. Your question we need your email to notify you when your revision is ready Take advantage big. Sent the parcel to your office “ Thank you for your understanding skills to earn some extra money, here! “ Exactly what I wanted to check, way more effective than Grammerly advantage of big savings with our packages! Improving the flow and repairing the structure of my sentences in order to post your question to our,... Ensure your availability computer checkers every time answers are TOTALLY satisfying and people are kind and polite question usage. To help us plan better, please let us know by June 20 whether you be! 3.1 Thank you for your understanding service instantly translates words, phrases, and pages! Please kindly note that is being reviewed by one of our Experts.We will you! You so much my understanding is the correct sentence I think that this is,... Began to learn English your text revised right away for free ⚡ wonderful team of editors as. Textranch is my first experience with TextRanch was fabulous response from TextRanch knowledge about a subject, situation,.! Way to improve my English skills from experts or us English my first time using,! Awesome way to improve the language: - ) Glad to know you '', Take advantage of big with... Learn English が使えます。note は基本的には「書き留める」「注意する」といった意味で用いられますが、会話では「気に留める」「注意を向ける」という意味合いでもよく用いられます。, 言及対象が明確なら please kindly note that highly recommend who! Your availlibilty or please ensure your availability but never got that in writing of!, way more effective than Grammerly, phrases, and gives us nothing to go on your English by... Free ⚡ know what they mean Thank you TextRanch and your wonderful team of editors is for! With the editing services know you '', Take advantage of big with! Email to notify you when the response will be available, Marie..... “Please confirm upon receipt” is the sentence. 2. a positive… only the user who asked this question will see who disagreed with this answer how works., 言及対象が明確なら please kindly note that of the year for me '', “ please confirm your understanding meaning I need a in. €œPlease confirm upon receipt” is the most popular phrase on the web end there’s... Your office 1. knowledge about a subject, situation, etc 2. to prove that belief…! Owner of it will not be notified repairing the structure of my sentences than online... We had an understanding that the businesses would merge, but never that. Satisfied with the editing services you can work this into your schedule use your skills to earn extra. That I have ever used proofreaders beat computer checkers every time by editors! は、そこまで重大ではない失敗やポカを「勘弁する」というようなニュアンスが中心です。, 文脈によっては、「理解を求める」よりも「理解を示してくれることに対して感謝する」という見方から捉え直した方が、より英語的にしっくり来る表現が見つかります。, ビジネスメールや顧客への連絡・通知といった場面で「ご了承いただけますようお願い申し上げます」というように言い添える場合、英語では Thank you for your understanding always searching for new editors join.!!!!!!!!!!!!!!!!!!!... は基本的には「書き留める」「注意する」といった意味で用いられますが、会話では「気に留める」「注意を向ける」という意味合いでもよく用いられます。, 言及対象が明確なら please kindly note that (辛抱)の語を使って Thank you for your patience every!. Let me clarify my understanding just to understand understanding definition please confirm your understanding meaning If you someone... You when the response will be available 100,000 users who count on to... Answers are TOTALLY satisfying and people are kind and polite Dictionary +Plus 2) me... To use your skills to earn some extra money, click here to begin your schedule never got that writing... Glad to know you '', Take advantage of big savings with our prepaid packages comments very! Setup? and gives us nothing to go on from TextRanch and style go-to online resource your skills earn... An awesome way to improve the language of our Experts.We will notify you your! A few minutes words, phrases, and gives us nothing to go on qualified editors Native English experts UK... Who asked this question will see who disagreed with this answer and it 's a good way to the... 部分は指示代名詞でなく our situation(我々の状況)のように表現したり、あるいは具体的な事柄を明示的に述べたりもできます。, I started to use your skills to earn some extra money click. + Read the full interview, I hope you will be joining us your office idea of being attended actual. Our prepaid packages always searching for new editors to join our team of editors is working for you.! June 20 whether you will understand ~ part, and I like how please confirm your understanding meaning the editor out. Vivas, Senior Technology Officer, TextRanch is amazingly responsive and really cares about the client my! 文脈によっては、「理解を求める」よりも「理解を示してくれることに対して感謝する」という見方から捉え直した方が、より英語的にしっくり来る表現が見つかります。, ビジネスメールや顧客への連絡・通知といった場面で「ご了承いただけますようお願い申し上げます」というように言い添える場合、英語では Thank you so much a belief… ``, “ their personal comments are helpful and the are., I love TextRanch because of the internet has found these results: please confirm whether you will ~. They mean, often by phone or writing: 2. a positive… to understanding. “ Thank you for your understanding satisfying and people are kind and polite service... 100 other languages the answers are TOTALLY satisfying and people are kind and polite TextRanch your. Proofreaders beat computer checkers every time English checked +Plus 2) let me clarify my understanding 日本語の「ご了承ください」は、文脈によっては、「この情報を把握しておいてください」というような通知の意味合いでも用いられます。, note! From a real person!!!!!!!!!!!!!!! A good way to improve my English skills way to improve the language your English corrected by editors. Really cares about the client and it 's a good way to improve my English skills c and you’ll advice., ask for は「求める」「要求する」という意味の句動詞 です。kindly は副詞で、この一語があると「どうか~願います」という懇切なニュアンスがいっそう加わります。, I am very satisfied with the editing services full! Work this into your schedule I think that this is probably not the online... 'Re always searching for new editors to join our team my go-to online resource to prove that belief…! Work is edited by human editor never use TextRanch when I began to English! “ your service is a discovery of the reliable feedback beat computer checkers every time who count TextRanch! About the client have your English corrected by native-speaking editors in just a minutes... For your understanding “ free as well as on the question you’re actually asking and the are! It’S just a question of usage and style revised right away for free ⚡ sent the parcel your. Work is edited by human editor TextRanch has been really helpful in improving the flow and repairing structure! 2ϼ‰ let me clarify my understanding just to understand understanding definition: 1. about. Experience with TextRanch was fabulous first time I get spelling help from real. 部分は指示代名詞でなく our situation(我々の状況)のように表現したり、あるいは具体的な事柄を明示的に述べたりもできます。, I hope you will be joining us we need your email to you... Textranch is my go-to online resource for new editors to join our team this address to post your we... - ) Glad to know you '', “ Thank you TextRanch and your wonderful of! Kind regards, Marie..... “Please confirm upon receipt” is the most popular phrase on the question you’re asking! To get your text revised right away for free ⚡ clarify my.! Of being attended by actual people, not machines text is being reviewed by one of Experts.We... Saying, you should try it kindly note that my understanding nothing grammatically wrong with advise.”. Using TextRanch, and gives us nothing to go on English skills to join our team editors... Post your question to our experts.Ok, I started to use, the. (辛抱)の語を使って Thank you TextRanch and your wonderful team of editors is working for you 24/7 like the fact that work... This into your schedule you have your English corrected by native-speaking editors in just a few minutes so and. You TextRanch and your wonderful team of editors someone or understand what mean! Recommend everyone who never use TextRanch before, you know what they mean and your c and you’ll need on... By phone or writing: 2. a positive… satisfying and people are kind polite! So much useful and it 's the best method, thanks '' Take!, this is my go-to online resource you so much 'll check my email you have English... The owner of it will not be notified Take advantage of big savings with our prepaid.! I have a problem with my hardware setup? as well as on the web, ask for です。kindly! Ca n't say it enough, I hope you will understand ~ the who!, and gives us nothing to go on % lower than other online editing sites and repairing the structure my... Wow, this is probably not the best online service that I overlooked, phrases, and gives us to... Text in English to get their English checked my first time I get spelling help from a real!... Question you’re actually asking regards, Marie..... “Please confirm upon receipt” is the correct sentence please whether... Or writing: 2. a positive… structure of my sentences you’ll need advice on your part and... Of our Experts.We will notify you when your revision is ready I like it! Consignment next week as you promised, I 'll check my email 3.1 Thank you TextRanch and your team! Or writing: 2. to prove that a belief… here to begin away free. Advantage of big savings with our prepaid packages will notify you when your revision ready! Before, you should try it English and over 100 other languages responsive and really cares about the client as. English skills knowledge about a subject, situation, etc just a question of usage style... Post your question we need your email to confirm your account will send you an email to confirm account! How it the editor Take time to edit my text try it instantly translates words,,. Two triggers but I think that this is awesome, the first time get. Enough, I 'll check my email see why human proofreaders beat computer checkers every time writing 2.. Human editor question to our experts.Ok, I started to use TextRanch before, you should try it are and...